منذ أن أطلقنا ثلاثة كتب حول تعلم أوبن أوفيس بالصور في أواخر 2006، لم تظهر الكثير من الوثائق التي تشرح حزمة المكتبية أوبن أوفيس، الأمر تغير قليلا عندما قرر أخونا محمد أيوب ترجمة وثائق OpenOffice.org 3.2 User Guides وبدأ بتطبيق رايتر.
في الحقيقة انتهي محمد من ترجمة أربعة فصول وهي :
الفصل الثالث: العمل مع النص
بعد قراءتك لهذا الفصل، يفترض بك أن تعرف كيفية:
-
تحديد، قص،نسخ، لصق ونقل النص.
-
بحث واستبدال نص.
-
إدراج رموز خاصة.
-
تنسيق الفقرات والمحارف.
-
إنشاء قوائم نقطية ورقمية.
-
التدقيق الإملائي والتصحيح التلقائي وإكمال الكلمات.
-
التنسيق التلقائي وترقيم السطور.
-
تعقب التغييرات، التراجع وإعادة التغييرات وإدراج الملاحظات.
-
ارتباطات داخل المستند.
الفصل السادس: مقدمة حول الأنماط
هذا الفصل يغطي النقاط التالية:
-
ما هي الأنماط؟
-
نافذة الأنماط والتنسيق
-
تطبيق الأنماط
-
تعديل الأنماط
-
أمثلة: إنشاء أنماط فقرة مخصصة
-
نسخ ونقل الأنماط
-
حذف الأنماط
-
تعيين الأنماط من خلال لوحة المفاتيح
-
تحديد التسلسل الهرمي للعناوين
الفصل السابع: العمل مع الأنماط
في الفصل 6 (مقدمة حول الأنماط) بشرح أساسيات استخدام وتطبيق الأنماط وكيفية نسخها ونقلها وتعديلها. في ها الفصل سنتعمق أكثر حول كيفية إنشاء و تعديلات الأنماط وذلك باستخدام العديد من الخيارات المتاحة في تبويبات نوافذ الأنماط مع استعراض أمثلة وتلميحات كما تقدم في الفصل السابق.
نوافذ تعديل الأنماط مشابهة جدا لنوافذ التنسيق اليدوي، تابع معنا هذا الفصل لمساعدتك في كيفية تعلم بعض خيارات التنسيق اليدوي (وإن كنت لا تحتاج إلى ذلك إذا كنت تستعمل الأنماط).
الملحق أ: اختصارات لوحة المفاتيح
بالإضافة إلى مستند إنشاء مستندات كبيرة بالمكتب المفتوح والمترجم في بوابة أعجوبة.
لتنزيل الفصول بصيغة PDF من هنا، وبصيغة المصدرية ODT من هنا.
يسعد المترجم التعاون لإكمال ترجمة بقية الفصول بالتعاون مع متطوعين في هذا المجال، يمكنكم مراسلته عبر بريده الموجود في الفصول المترجمة.