اللغة العربية

الوصف

كل ما يتعلق بالجانب التقني للغة العربية

دعوة للمشاركة في تقييم دعم العربية في برنامج النطق إسبيك

نشره Fahad في الأحد, 2015/06/14 - 8:53ص

يسرنا أن ندعوكم لاختبار دعم العربية في برنامج إسبيك eSpeak مفتوح المصدر لتحويل النص إلى كلام.

الاختبار يهدف إلى تحسين الأصوات المنجزة حتى الآن، وذلك بالاستماع إلى عينات مسجلة وتحديد عدد الكلمات التي يُتعرف عليها، وجودة الصوت المسموع، مساهمتكم دعم لمشروع مفتوح المصدر، إليكم رابط الاختبار.

 

صفحات مجهولة تنتشر عند المواقع الالكترونية

نشره محمد جبر في الأحد, 2014/12/21 - 2:03م

![Google analytics mawdoo3][Google analytics mawdoo3]

تعرض موقع موضوع في يومي الجمعه والسبت الماضيين وحتى صباح اليوم الأحد إلى ظاهرة غريبة وهي ظهور صفحة على "Google Analytics" بزيارات عالية طوال الوقت تحمل الصفحة المظهر التالي :

تطورات الطباعة العربية حتى عام 1975

نشره Fahad في الخميس, 2014/10/30 - 1:23م

هذه المقالة نشرت في الجمعية البريطانية للدراسات شرق الأوسط عام 1975م ، بواسطة وولتر تريسي (1914–1995) مصمم رسومي وطباع عمل في شركة Linotype منذ عام 1947 كمدير لقسم تطوير الخطوط حتى تقاعد عام 1977، وكان المسؤول في شركة لينوتايب عن تطوير أنظمة النشر الالكترونية المخصصة للغة العربية، قام بتصميم العديد من الخطوط الشهيرة من بينها Jubilee و Maximus والعديد من الخطوط العربية من مثل المدينة والقاضي وشريف والواحة. قام بترجمة المقالة الأصلية رضوان أمزورو وقمت بالتعديل عليها وإضافة العديد من الوسائط المرئية لإغنائها وتوثيق تلك الفترة المهمة من تطور الطباعة العربية.

رسميا: جوجل تعلن عن تحديث باندا 4.0

نشره محمد جبر في الخميس, 2014/05/22 - 3:44ص

أعلنت جوجل رسميا عن تحديث باندا الجديد رقم 4 وذلك من خلال تغريدة لرئيس قسم الجودة مات كاتس، ويهدف هذا التحديث لزيادة جودة نتائج البحث من خلال اقصاء الصفحات التي تعتبر جودتها قليلة والابقاء على الصفحات ذات الجودة العالية.

جوجل باندا (بالإنكليزية: Google Panda) هو تعديل على خوارزمية ترتيب نتائج البحث في جوجل وأصدرت أول مرة في فبراير 2011. وتهدف إلى تخفيض ترتيب المواقع ذات المحتوى الضعيف (مثل مواقع الألعاب ) أو مواقع سارقة المحتوى، وإعادة المواقع ذات المحتوى العالي الجودة إلى أعلى نتائج البحث.

لقد قالوا من قبل أن "المحتوي هو الملك"، كذلك يقول موضوع. كوم

نشره محمد جبر في الأحد, 2014/05/11 - 9:31م

يقضي الناس أوقاتاً لا يستهان بها في البحث عن معلومات جديدة بشتى الطرق الممكنة من أجل تثقيف أنفسهم أو إيجاد حلول لمشاكلهم أو حتى قضاء أوقات فراغهم حين البحث. والإنترنت – كونه أحد أهم تلك الوسائل المستخدمة للحصول على المعلومات – يشهد ثورة من نوع جديد يسعى خلالها كل موقع إلى تقديم المحتوي الأفضل كي يأتي إليه من يبحث عن نفس موضوع المحتوي، وسبب هذا الاهتمام البالغ بالمحتوي هو المعلومات التي دفعت الأشخاص للبحث كي يحصلوا عليها.

 وإنه لشيء مُحزن أن تكون نسبة محتوي الإنترنت العربي 3% فقط، في حين أن من يتحدث اللغة العربية يزيد عددهم عن 360 مليون شخص حول العالم، كذلك فإن تلك النسبة هي للعدد وليس الجودة؛ فربما تكون جودة هذا المحتوي ضئيلة جداً وهذا ما يجعل الكثير يلجأ إلى البحث بلغة أخرى غير اللغة العربية ليجدوا المعلومات التي يريدونها.

 طبعاً تمنيت لو أن تقوم بإنشاء موقع وتضع فيه مئات الموضوعات الجيدة، كذلك تمنيت لو أجبرت الكاتبين المحترفين أن يضعوا مقالات غنية بفيتامينات المعلومات داخل هذا الموقع؛ وذلك من أجل إثراء المحتوي العربي بمعلومات قيمة ومفيدة للزوار.

ولكن الفكرة السابقة أصبحت فكرة قديمة، إذ أن موقع موسوعة موضوع أنشئ ذلك الموقع وقسمه إلى العديد من الأقسام المتنوعة والشاملة لكل علم من العلوم، ولكنه لم يجبر أحد على أن يكتب فيه، ولكنه يطلب من المؤلفين البارعين أن يساهموا بوضع مقالاتهم داخله من أجل إثراء المحتوي العربي، فهل من مساهم لإثراء هذا المحتوي؟

إطلاق إضافة مشكال لقارئ الشاشة NVDA

نشره زايد في السبت, 2014/04/05 - 11:03ص

"أطلقنا – بحمد الله ومنّته- برمجية مُلحقة لبرنامج قارئ الشاشة مفتوح المصدر NVDA ، تسمح هذه الإضافة بتشكيل النصوص العربية بواسطة برنامج مشكال، وهذه الإضافة مفيدة جدا للمكفوفين الذين يستعينون بقارئ الشاشة لاستعمال الحاسوب.

البرمجية الإضافية للتشكيل تسمح حاليا للكفيف أن يشكّل أي نصِّ يحدده في أي مكان من الشاشة، ومِن ثمّ يمكنه الاستماع إليه مشكولا. ونطمح مستقبلا إلى ربط مشكال مباشرة بآلة النطق كي تشكّل كل النصوص قبل نطقها مباشرة.

ساهم في دعم مشروع ترجمة دفتر مدير ديـبيان للعربية!

نشره Fahad في الأحد, 2014/02/09 - 9:08ص


في شهر ديسمبر الماضي صدرت نسخة جديدة من كتاب Debian Administrator's Handbook، محدثة بالكامل لتتوافق مع آخر إصدارة مستقرة من توزيعة ديـبيان – الإصدارة 7 المعروفة باسم ويزي، وقد أطلقت حملة لدعم ترجمة الكتاب إلى اللغة العربية.
الكتاب بمثابة مرجع كامل لتوزيعة ديـبيان، إحدى أشهر توزيعات لينكس المعروفة بثباتها واستقرارها،  يتعمق في تفاصيل التوزيعة وطريقة إدارتها بأسلوب شيق وعملي، وهو من أهم المراجع في مجال إدارة لينكس، حيث كان من أكثر الكتب مبيعاً منذ كان يصدر بالفرنسية (خلال الفترة ما بين 2004 و 2012)، كما حقق شهرة واسعة عالميًا بعد ترجمته إلى الإنكليزية وإطلاقه تحت رخصة حرة في 2012.

نصائح لكتابة عربية أفصح

نشره عبد اللطيف ايمش في الأربعاء, 2014/01/01 - 8:33م

أصبحت وسائل التواصل الاجتماعي والمنتديات والمدونات جزءًا لا يتجزأ من حياتنا اليومية. وأصبحنا نقضي الساعات الطويلة باستخدامها. سنذكر في هذا المقال بعض النصائح لكتابة عربية أفضل، وأفصح!

اتّبع شكل الكتابة السليم

قد لا ينتبه العديد من الكُتّاب العرب إلى الشكل السليم للكتابة، فيُسيئون استخدام علامات الترقيم ويهملون الشدّات والحركات وغيرها من الأغلاط التي تتعلق بشكل الكتابة. سنتعرّف في هذا القسم على الجوانب البارزة من شكل الكتابة الصحيح.

إطلاق خط جذور

نشره Fahad في الأربعاء, 2013/10/23 - 11:37ص

أعلنت شركة جذور وبالتعاون مع مكتبة الخطوط العربية و مجموعة التايبوغرافيين العرب عن إطلاق خط عربى جديد أطلقت عليه خط جذور مساهمة منها فى إثراء مكتبة الخطوط العربية بخطوط جديدة ومتنوعة. خط جذور تحت رخصة المشاع الإبداعي المشاركة بالمثل. شركة جذور هي شركة مصرية ناشئة متخصصة في أعمال التصميم الوب و تقنيات HTML5 / CSS3 ووردبرس.
نماذج من خط جذور:

إطلاق موقع للكتب العربية الحرة.

نشره أحمد أبوزيد في الجمعة, 2013/08/30 - 11:50ص
LibreBooks.org

بحسب آخر الإحصائيات فإن المحتوى العربي على الإنترنت لا يتعدى ٣٪! على الرغم من أن العربية هي اللغة الرسمية لإثنين وعشرين دولة ويتحدث بها أكثر من ٤٠٠ مليون شخص في هذا العالم لا تساهم إلا بهذا القدر الضئيل من المحتوى، ويتعداها عدداً من اللغات الأخرى يقل كثيراً عدد متحدثيها عن عدد متحدثي اللغة العربية مثل الروسية، الألمانية، الفرنسية وغيرهم. هذا فضلاً عن كون أغلب المحتوى العربي في مجمله ليس جيد وغير دقيق.

لسنا هنا بصدد لعن الظلام فهذا لن يغير نسبة الثلاثة بالمئة قيد أنملة، بل يجب علينا القيام بمبادرات وتغييرات حقيقية لزيادة المحتوى كماً وكيفاً.